[CNN] The Nashville Zoo has become an unlikely battleground in America’s dat

CNN 国际新闻


📌 标题:The Nashville Zoo has become an unlikely battleground in America’s data center race

📅 发布时间:Updated Jul 5, 2026, 6:30 AM ET

📝 英文原文:
Before the sun has fully risen, Dr. Heather Schwartz is already warming up a bottle. A clouded leopard cub no bigger than her hands wiggles impatiently, waiting to be fed by the Nashville Zoo’s animal health director.Cradled in her arms, the newborn suckles eagerly, its tiny paws paddling the air with every gulp.Schwartz spends her days helping the cub use the bathroom, socializing it and patiently teaching it howto safely interact with its keepers as it grows. It’s around-the-clock work at the Nashville Zoo, the only institution in the United States to successfully breed the species this past breeding season, to help the vulnerable animals survive.But now zoo officials say a planned data center just beyond its perimeter could introduce constant noise, light and industrial activity that may disrupt the environmental conditions critical not only for the clouded leopard breeding program, but for the more than 3,000 animals that call the zoo home.The dispute has become part of a broader national debate over the rapid expansion ofdata centersto support growing demand for cloud computing and artificial intelligence systems.DC BLOX, the Atlanta-based digital infrastructure company behind the proposal, says the zoo’s concerns will be addressed through its modern data center design.There are some4,000data centers throughout the US. In communities nationwide, residents have increasingly challenged proposed developments over concerns about electricity demand, water consumption, noise, light pollution and environmental impacts.Related cardCNNCommunities fighting against the buildings that power AI“I think this is indicative of the type of interactions that data centers are now finding themselves having to deal with: concerned communities because of larger concerns around power, noise, emissions, water and other impacts,” Costa Samaras, director of the Carnegie Mellon University Scott Institute for Energy Innovation, told CNN.Apetitionlaunched by the zoo has gathered more than

---

🇨🇳 中文翻译:
太阳完全升起之前,希瑟·施瓦茨博士已经在加热瓶子。一只比她手掌大的云豹幼崽不耐烦地扭动着,等待纳什维尔动物园动物卫生主管的喂食。新生的云豹幼崽抱在她的怀里,急切地吮吸着,每吸一口,它的小爪子就会在空气中划动。施瓦茨每天都在帮助幼崽使用浴室,与它进行社交活动,并耐心地教它在成长过程中如何与饲养员安全地互动。这是全天候工作



🔗 原文链接:阅读全文
本文由自动抓取系统生成,英文原文已自动翻译为中文。
本站资源免费共享,所发布的一切资源均收集于互联网用户公开分享,本站不对资源拥有任何版权,版权争议与本站无关,您必须在学习后的24个小时之内,从您的设备中彻底删除上述内容。
1. 本站不对资源进行任何的制作和改造,仅限用于学习和研究目的;
2. 您不得将上述内容用于商业或者非法用途,否则,一切后果请用户自负;
3. 本站内容如侵犯了您的合法权益,请及时留言,以便本站及时清理;
4. 本站作者QQ:41020712,可免费下载!
5. 盗版,破解有损他人权益和违法作为,请各位用户支持正版!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册  

本版积分规则

admin

发表主题 7308

分享好资源,安全无广告!微信扫码注册,简单一步,快速登录!