|
|
|
|
|
CNN 国际新闻
📌 标题:Vessel traffic through the Strait of Hormuz over a 24-hour period, ending at 4:55pm on Monday.MarineTraffic
📅 发布时间:2026-06-23 12:20:03
📝 英文原文:
• Nuclear monitoring:US Vice President JD Vance said Tehran agreed to admit nuclear monitors into the country after negotiations in Switzerland.Iran deniedmaking any new commitments. Meanwhile, President Donald Trump said preventing Iran from obtaining a nuclear weaponoutweighsthe potential economic consequences of prolonged military action.
• Strait of Hormuz:Iran agreed to set up a telephone hotline to“prevent and resolve any misunderstandings”with the US or other countries as ships cross the waterway.Traffic through the strait is steadily increasing, with at least two dozen commercial ships having transited in the past 24 hours, according to MarineTraffic data. Before the war, about 110 vessels crossed the strait every day on average.
•Israel-Lebanon talks:The US will mediateanother round of talksbeginning Tuesday to end clashes in southern Lebanon between Iran-backed Hezbollah and Israel, according to a US State Department official.
The next round of US-mediated talks between Israel and Lebanon, which are expected to begin Tuesday, will include sessions on both the political and military tracks, as the US seeks to move forward on a “comprehensive peace and security agreement,” a State Department official said.
The latest round of talks come amid a fragile ceasefire in Lebanon, where continued violations by Hezbollah and Israel have threatened to derail the US-Iran negotiations.
The talks will begin with a joint military and political session, then a military session, followed by a political closing round, the official said Monday.
The US side is being led by State Department counselor Dan Holler and Assistant Secretary of Defense for International Security Affairs Daniel Zimmerman, the official said.
“Our shared goal is to end the cycle of violence for good,” the official said. “We are enabling Israel and Lebanon to negotiate as two sovereign states and to find a way to have peace and security.”
---
🇨🇳 中文翻译:
• 核监测:美国副总统万斯表示,在瑞士谈判后,德黑兰同意允许核监测人员进入该国。伊朗否认做出任何新承诺。与此同时,唐纳德·特朗普总统表示,阻止伊朗获得核武器比长期军事行动的潜在经济后果更重要。
• 霍尔木兹海峡:伊朗同意设立电话热线,以在船舶穿越霍尔木兹海峡时与美国或其他国家“防止和解决任何误解”
🔗 原文链接:阅读全文
本文由自动抓取系统生成,英文原文已自动翻译为中文。 |
本站资源免费共享,所发布的一切资源均收集于互联网用户公开分享,本站不对资源拥有任何版权,版权争议与本站无关,您必须在学习后的24个小时之内,从您的设备中彻底删除上述内容。
1. 本站不对资源进行任何的制作和改造,仅限用于学习和研究目的;
2. 您不得将上述内容用于商业或者非法用途,否则,一切后果请用户自负;
3. 本站内容如侵犯了您的合法权益,请及时留言,以便本站及时清理;
4. 本站作者QQ:41020712,可免费下载!
5. 盗版,破解有损他人权益和违法作为,请各位用户支持正版!
|