|
|
|
|
|
CNN 国际新闻
📌 标题:Live Updatesa min agoFirst on CNN: DOJ directs US attorneys to prioritize prosecuting ‘birth tourism schemes’
📅 发布时间:2026-07-01 05:09:58
📝 英文原文:
•Birthright citizenship upheld:In a big loss for President Donald Trump, the Supreme Courtupheld birthright citizenship, striking down his executive order. Chief Justice John Roberts, calling citizenship “the right to have rights,” wrote for the court that “the Framers of the Fourteenth Amendment extended that promise to ‘every free-born person in this land.’ We keep that promise today.”Read the full opinion.
• Ruling on trans sports:The Supreme Court isletting states ban transgender athletesfrom playing on girls sports teams.The rulingcomes amid a political and legalbacklash against trans Americansin conservative states.
• Campaign finance:The court also lifteda Watergate-era capon how much money political parties may spend in coordination with candidates.
•6-3 court:Tuesday is the last day of the term, which has seen the 6-3conservative majorityfurther cement its power in ways that has benefited Trump and Republicans.
Just hours after the Supreme Court rejected President Donald Trump’s effort to limit birthright citizenship through his executive order, the Justice Department has sent a letter to all US attorneys directing them to prioritize investigations and prosecution of “birth tourism schemes.”
Birth tourism refers to the practice of foreign nationals traveling to the United States primarily to give birth so their child automatically acquires US citizenship.
“Birth tourism schemes exploit our immigration laws and often violate our criminal laws,” the Justice Department said in a post on X Tuesday. “The Department of Justice will prioritize the prosecutions of birth tourism schemes across the country. Actors seeking to exploit loopholes to obtain automatic citizenship for their children pose a national security threat and will be brought to justice.”
The Justice Department has previously brought cases against people it has accused of bringing foreign nationals to the United States to deliver their babies.
---
🇨🇳 中文翻译:
• 维持出生公民权:最高法院推翻了他的行政命令,维持了出生公民权,这对唐纳德·特朗普总统来说是一个巨大损失。首席大法官约翰·罗伯茨称公民身份为“拥有权利的权利”,他在法庭上写道,“第十四修正案的制定者将这一承诺延伸到了‘这片土地上每一个生来自由的人’。我们今天兑现了这一承诺。”阅读完整意见。
• 关于跨性别运动的裁决:最高法院允许各州禁止跨性别运动员fr
🔗 原文链接:阅读全文
本文由自动抓取系统生成,英文原文已自动翻译为中文。 |
本站资源免费共享,所发布的一切资源均收集于互联网用户公开分享,本站不对资源拥有任何版权,版权争议与本站无关,您必须在学习后的24个小时之内,从您的设备中彻底删除上述内容。
1. 本站不对资源进行任何的制作和改造,仅限用于学习和研究目的;
2. 您不得将上述内容用于商业或者非法用途,否则,一切后果请用户自负;
3. 本站内容如侵犯了您的合法权益,请及时留言,以便本站及时清理;
4. 本站作者QQ:41020712,可免费下载!
5. 盗版,破解有损他人权益和违法作为,请各位用户支持正版!
|