|
|
|
|
|
CNN 国际新闻
📌 标题:I went to a $5,000 ‘man camp’ in California. It took a surprising turnJun 23, 2026
📅 发布时间:Updated Jun 23, 2026, 11:28 AM ET
📝 英文原文:
SummaryA CNN journalist attended a five-day men's retreat in California to understand its efforts to address male isolation.The $5,000 camp run by life coach Lori Jean Glass requires participants to openly share traumas and vulnerabilities.The experience revealed how disconnected men are seeking community but rarely make time for meaningful conversations with friends.AI-generated summary was reviewed by a CNN editor.Sonoma, California—Have you ever had someone stare right into your soul?It’s not a pleasant experience. I felt a loss of control; my stomach lifted and pressed against my chest like that moment of weightlessness, right after takeoff, when a plane slows its rate of climb and settles into an ascent.“I feel like we’re missing whatever you’re wanting to connect on,” the woman across from me said — life-coach talk for “I see through your bullsh*t.”She held my eye. There was no point holding back. It was time to let it all out.STREAMING NOW:CNN visits two mens’ workshops with sharply different approaches to tackling toxic masculinity and male loneliness. Upgrade to watch the full report.It was day three of an eye-opening week, and I was having an intense, one-on-one treatment session. On camera. And soon, I’d be sharing even more with a group of men I’d met 72 hours earlier.I was in California to cover a story: a five-day, male-only retreat in Sonoma, in which a group of dudes unpack and reframe their relationships to masculinity. It’s an interesting concept – but what makes it unique is that the camp is founded and run by a woman, life coachLori Jean Glass, and her team of predominantly female coaches.She began her career working in a licensed treatment facility and then started running women’s retreats under her coaching company, called Pivot. Now, she offers male-only camps too. And they feel especially important today — because men, we keep hearing, are in crisis.Related articleDavid von Blohn/CNNInside an exclusive ‘man camp,’ where one woman is trying to
---
🇨🇳 中文翻译:
摘要 一名 CNN 记者参加了在加利福尼亚州举行的为期五天的男性静修会,了解其为解决男性孤立问题所做的努力。由生活教练 Lori Jean Glass 举办的价值 5,000 美元的夏令营要求参与者公开分享创伤和脆弱性。这次经历揭示了与世隔绝的男性如何寻求社区,却很少腾出时间与朋友进行有意义的对话。CNN 编辑审阅了人工智能生成的摘要。加利福尼亚州索诺玛 — 你是否曾被人直视过你的灵魂?这不是
🔗 原文链接:阅读全文
本文由自动抓取系统生成,英文原文已自动翻译为中文。 |
本站资源免费共享,所发布的一切资源均收集于互联网用户公开分享,本站不对资源拥有任何版权,版权争议与本站无关,您必须在学习后的24个小时之内,从您的设备中彻底删除上述内容。
1. 本站不对资源进行任何的制作和改造,仅限用于学习和研究目的;
2. 您不得将上述内容用于商业或者非法用途,否则,一切后果请用户自负;
3. 本站内容如侵犯了您的合法权益,请及时留言,以便本站及时清理;
4. 本站作者QQ:41020712,可免费下载!
5. 盗版,破解有损他人权益和违法作为,请各位用户支持正版!
|