[CNN] ‘As soon as I see the sun, I’m frightened’: The parents paying the hea

CNN 国际新闻


📌 标题:‘As soon as I see the sun, I’m frightened’: The parents paying the heart-breaking price of soaring temperatures

📅 发布时间:Updated Jun 28, 2026, 1:00 AM ET

📝 英文原文:
Chorley, northern England—When the sun started to beat down in Chorley, in the north of England, 13-year old Dylan Ramsay did what many children do when the summer heat arrives: Jump into water.On the warm July day, Dylan and his friends left the local playground and headed for a nearby quarry. He was looking for a bit of fun and a way to cool down, but Dylan never came home.He was in the water only a short while before he got into difficulty. Another swimmer pulled him out, but it was too late.On Thursday, as the UK enduredits hottest June temperature on record, CNN visited the quarry where Dylan drowned, with his mom, Beckie Ramsay.“As soon as I see the sun, I’m frightened,” she said. “I wake up in the morning and I’m waiting to be tagged in posts — kids drowning, someone gone missing, not been seen for hours,” Ramsay said.As she stood near the gates with two small signs that read “Danger deep water” and “Stay away,” she kept checking her phone. Ramsay, a mother of four, including Dylan, has become someone grieving families often call when their child dies in the water. This year has already been particularly hard.Since Dylan’s death in 2011, hundreds more children in the UK have drowned seeking relief from scorching temperatures in rivers, lakes, reservoirs and quarries. It’s a problem that extends far beyond the UK, and is getting worse as the climate crisis pushes up temperatures.In the 15 years since Dylan passed, extreme heat has become more frequent and severe. Perhaps nowhere is this truer than in Europe, the world’s fastest-warming continent, which is currently experiencing itsmost severe heatwave ever recorded.In May, even before summer arrived, the UK sweltered under a record-breaking heat wave, during which at least 19 people drowned in open water, 13 of them children, according to the Royal Life Saving Society UK (RLSS).In France, which endured its hottest day on record Wednesday, at least 55 people — most of them young— drowned over the last 10 days,

---

🇨🇳 中文翻译:
英格兰北部乔利——当英格兰北部乔利的太阳开始落山时,13岁的迪伦·拉姆齐做了许多孩子在夏季炎热到来时都会做的事情:跳进水里。在温暖的七月天,迪伦和他的朋友们离开当地的游乐场,前往附近的采石场。他正在寻找一点乐趣和冷静下来的方法,但迪伦再也没有回家。他只在水里待了一会儿,就遇到了困难。另一名游泳者把他拉了出来,但为时已晚。



🔗 原文链接:阅读全文
本文由自动抓取系统生成,英文原文已自动翻译为中文。
本站资源免费共享,所发布的一切资源均收集于互联网用户公开分享,本站不对资源拥有任何版权,版权争议与本站无关,您必须在学习后的24个小时之内,从您的设备中彻底删除上述内容。
1. 本站不对资源进行任何的制作和改造,仅限用于学习和研究目的;
2. 您不得将上述内容用于商业或者非法用途,否则,一切后果请用户自负;
3. 本站内容如侵犯了您的合法权益,请及时留言,以便本站及时清理;
4. 本站作者QQ:41020712,可免费下载!
5. 盗版,破解有损他人权益和违法作为,请各位用户支持正版!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册  

本版积分规则

admin

发表主题 7252

分享好资源,安全无广告!微信扫码注册,简单一步,快速登录!